Еврейская Энциклопедия Брокгауза-Ефрона

О 'Еврейской энциклопедии' Брокгауза-Ефрона, издававшейся в 1908-1913 гг.
От издателейРаспределение материала Энциклопедии по разделам
Список главнейших сокращений и аббревиатур






Авраам, имя

(םהרבא) — имя патриарха, часто встречающееся у евреев и мусульман (Ибрагим). Имя это собственное, а не племенное, и было употребительно в Вавилонии уже во времена царя Апиль-Сина (около 2320 дохрист. эры), на что указывает и Meissner, Beiträge zum altbabylonischen Privatrecht, № 111. Во всем Ветхом Завете оно ни разу не встречается в собирательно-этнографическом смысле (Мих., 7, 20 и Исаия, 41, 8). — Что касается этимологии имени Α., встречающегося в Библии, как известно, в двух формах — первоначальной "Абрам" и позднейшей "Абрагам", — то над нею ученые потрудились немало, истолковывая ее различно. До кн. Быт., 17, 5 имя это постоянно встречается в первой форме (םרבא; ср. ассир. Aburamu), а затем, при обещании Господа Бога даровать А. многочисленное потомство, мы находим в имени патриарха изменение, вставку ה. Последняя объяснялась, как ингредиент слова ןומה — "шум, масса, толпа". Так, напр., Мидр. Береш. раб., 46, 6 говорит: שיר רסח הזהד םהבאל םיזג ןזמה באל תייהז — т. е. "будь отцом толпы, которой недоставало главы" (арамейск. שיר вместо םיוג שאר, Псал. 18, 44). Сирах (44, 18) именует Α. μέγας πατήρ πλήθους εθνών ("великим отцом множества народов"). Талмуд (Недар., 32б; см. также Танх. к кн. Быт., 17) говорит, что числовое значение слов םרבא = 243. Из этого следует, что до обрезания А. еще не мог обуздывать все свои страсти, так как он не был господином над остававшимися ему непокорными 5 членами (по талмудическому воззрению, тело человека состоит из 248 частей), а именно над обоими глазами, обоими ушами и половым органом (числовое значение буквы ה действительно — 5). Книга Юбил., 3, 2 называет патриарха Абрамом — "по Арему, деду его со стороны матери, который умер до рождения сына". Обычай называть детей именами умерших предков, может быть, еще в древности был распространен среди евреев. Филон (de Cherub., I, 139, de Gigant., I, 271, de Nom. mutat., I, 588, de Abrah., II, 13) дает следующее толкование двум формам библейского имени: "Абрам" значит πατήρ μετέωρος ("отец выси"), т. е. смотрящий на звезды, астролог; "Авраам" же значит πατήρ εκλεκτός ήχους ("избранный отец речи"), т. е. человек, который повинуется началу речи, духу, и потому творит добро сознательно (ην δέ τρία, πατήρ, και εκλεκτός, και ήχους). Из этого видно, что Филон расчленяет имя A. на три отдельных слова (םה-הרב-בא). Конечно, об этимологической точности здесь и речи быть не может, как видно из произвольного удвоения ב и ה (см. также Frankel, Bresl. Seminarprogramm, 1854, p. 39, где говорится, что Филон читал слово А. как םער בא; см. Мидр. Бер. раб., 44). — Св. Иероним (De nomin. hebr.) объясняет имя А. через ןומה האור בא — pater videns populum, т. е. "отец, видящий многих потомков". Евсевий (Praep. evang., IX, 19) меняет ה в ח, именуя Α. πατρός φίλον ("другом отца"). — Раввинисты также внесли свою долю в объяснение этимологии имени А. — Раши склоняется в пользу вышеприведенного толкования Мидраша Береш. раб., указывая на то, что ר (ם-ה-ר-ב-א) в сущности излишне, Ибн-Эзра толкует имя, как ןזמה ריבא. Р. Ниссим (у Абрабанеля) видит в ר имени патриарха среднюю букву выражения ית-ר-פהו, чтобы дать намек на его будущее плодородие. В кн. Hajaschar םרבא производится от םמר, "поднимать, возвышать", из чего Абрабанель заключает, что уже с самого начала А. было предопределено занять "высокое" положение. Самуил Сарса (Mekor Chajim) также близко подходит к этому толкованию. По его мнению, םרבא ("высокий отец") указывает на человека, стремящегося исключительно к познанию возвышеннейшего, божественного, тогда как вставное ה (םהרבא) показывает, что отныне А. призван к созданию великого, многочисленного (ןומה) потомства. Наконец, Реканати (комм. к Пятикниж., 17) повторяет объяснение Иеронима (Quaest. in Gen.), полагая, что буква ה в слове םהרבא указывает на вмешательство самого Бога Иеговы (הוהי). — Ср. B. Beer, Leben Abrahams nach Auffassung der jüdischen Sage. Leipzig, 1859, p. 150—151.

Г. Г—ль.

Раздел4.




   





Rambler's Top100