Еврейская Энциклопедия Брокгауза-Ефрона

О 'Еврейской энциклопедии' Брокгауза-Ефрона, издававшейся в 1908-1913 гг.
От издателейРаспределение материала Энциклопедии по разделам
Список главнейших сокращений и аббревиатур






Адонай

(ינדא, "Господь мой"; форма множеств. числа от ןדא, что значит "господин" или "Господь") — слово, встречающееся в масоретском тексте Библии 315 раз в связи с Тетраграмматоном JHWH (הוהי, именно 310 раз предшествуя последнему и 5 раз следуя за ним), а 134 раза без имени הוהי. Будучи первоначально обозначением Бога, слово А. явилось заместителем имени Ягве, когда последнее было признано слишком священным для обычного употребления. Тогда-то установилось правило снабжать слово "Ягве" пунктуацией слова А. и читать его "Адонай", за исключением тех случаев, когда в тексте рядом с הזהי уже стоит имя А.; тогда "Адонай-Ягве" читалось "Адонай-Элогим". Вокализация Тетраграмматона в писанном тексте (е, ο, а) определяет, в сущности, как следует произносить это слово (Aedonai), тогда как форма Иегова (Jehovah), введенная в употребление одним христианским писателем около 1520 г., неправильна и основана на недоразумении. Перевод слова הוהי термином "Господь" в различных изданиях Библии — результат чтения Тетраграмматона в форме Α.; следы этого могут быть усмотрены еще в древнейшем переводе Св. Писания, в Септуагинте. Относительно произношения имени "Ягве" или "Шем га-Мефораш" (см.) следует заметить, что еще в первые времена второго храма имя это было во всеобщем употреблении, на что указывают имена собственные, вроде Иегоханана, и возгласы литургические (напр. Halelujah, аллилуйя!); с начала же так наз. эллинистической эры произнесение данного имени было ограничено пределами храма. Из Сифре к Числ., 6, 27, Мишны, Тамид, VII, 2 и Сота, VII, 6 можно вывести заключение, что священникам разрешалось произносить имя Ягве исключительно при благословениях в храме; в других случаях они были обязаны применять описательное произношение (киннуй) — "Адонай". Также и Филон (Vita Mosis, 3, 11) говорит по этому поводу: "Четырехбуквенное имя может быть произносимо и слышимо исключительно священными лицами, уши и уста которых очищены мудростью и больше никем и нигде". У Иосифа Флавия ("Древн.", II, 12, § 4) читаем: "Моисей просил Бога сообщить ему имя Свое и произношение его, так чтобы он, Моисей, мог призывать Его по имени при отправлении священнодействия; на это Господь Бог сообщил ему имя Свое, доселе, впрочем, неведомое ни одному человеку; и я совершаю грех, упоминая о том". Итак, с течением времени произнесение имени הוהי, даже священнослужителями храма, постепенно выходит из употребления. Тосефта, Сота, 13, 8 (см. Менахот, 109б и Иома, 39б) сообщает, что "со времени смерти Симона Праведного (это — традиционный термин для обозначения начала эллинистического периода) священники воздерживались от благословения народа "именем Божиим"; другими словами, они произносили это имя умышленно крайне неясно. На это указывает и сказанное в Тосефте, Берах., 6, 23: "Раньше они обыкновенно приветствовали друг друга непроизносимым именем Божиим; когда же наступило время упадка изучения закона, старейшины стали неясно произносить это имя". В силу этого и торжественное провозглашение имени Господа Бога первосвященником в Иом-Киппур, которое прежде внятно слышали как священники, так и народ (согласно Мишне, Иома, VI, 2), было заменено едва слышным и неразборчивым произнесением его". Р. Тарфон (или Трифон) сообщает в Иер. Иом., III, 40а: "Я стоял в ряду молодых священников и слышал, как первосвященник пробормотал святое Имя, пока остальные священнослужители пели (гимны)". Таким образом, правильное произнесение имени Божия стало тайною, которая доверялась лишь так. наз. "кашерим" (чистым) или "ценуим" (смиренным), да и тем лишь после установленных очищений и освящений (см. Кидд., 71а; Иер. Иома, III, 40д и Тосеф. Иадаим. в конце, в комментарии Самсона из Сенса). Гемеробаптисты говорили: "Горе вам, фарисеи, произносящим священное Имя каждое утро без установленного очищения!" На это фарисеи не без сарказма отвечали: "Горе вам, произносящим священное частью вашего тела: ведь само тело ваше не свято!" Из Таанит, 19а и Абода Зара, 18а можно вывести заключение, что ессеи произносили Имя Господне при своих молениях и чудодейственных исцелениях, что признавалось впоследствии тяжким грехом (Сангедр., см. также кн. Премудрости, XIV, 21). С течением времени, однако, правильное произношение священного Имени было забыто, и Пинхас бен-Иаир га-Кодеш выражает надежду, что правильное применение этого чудодейственного священного Имени снова воскреснет в мессианскую эпоху (см. Пес., 50а; Мидр. Тегил. к Псалм., 36 и 91). По словам р. Маны, жившего IV в. (Иер. Санг., X, 28б), самаряне произносили священное Имя в своих клятвах, а живший в V в. отец церкви Феодорит сообщает, он слышал, как они произносили его в форме Иаве, т. е. Иагве. С большою заботливостью и осмотрительностью относились копиисты к святому Имени в своих писаниях тракт. Соферим, V, 6). — День, в который фарисеям удалось отменить старинный обычай саддукеев выписывать священное Имя Божие на общественных документах, был отпразднован благодарственным молебствием (см. изложение у Дальмана, корректив к Рош га-Шана, 18б; ср. Иадаим, IV, 8, где сказано: "Горе вам, о саддукеи, пишущие имя земного правителя рядом с Именем Священным!"). Поэтому и греческие переводчики Библии переводили еврейское имя הזהי через Κύριος (Господь), т. е. они читали имя Господне "Адонай". Таким же точно образом произносили его и другие переводчики, зависевшие от Септуагинты. Итак, подставное имя "Адонай" вошло в употребление не из "суеверного страха", или от неправильного понимания третьей заповеди Декалога, или же сказанного в кн. Лев., 24, 11, — но вследствие того убеждения, что святое Имя Господне может быть произносимо лишь священными устами и пред священными ушами. Такой простой прием, как замена имени, при помощи которого священное Имя Божие было бы ограждено от профанации, составляет одно из могущественнейших средств к утверждению за библейским Богом того универсального характера, который Ему присущ как Владыке людей и народов. Ягве как Бог Израиля может быть рассматриваем как божество племенное; Адонай же является Богом не одного только народа: Он — Бог всего мира, абсолютно Единый. См. Имя Божие, Иегова, Шем га-Мефораш, Тетраграмматон, Ягве. — Ср.: Gustaf H. Dalman, Der Gottesname Adonai u. seine Geschichte; Hamburger, Real-Encycl. f. Bib. u. Talm., passim; C. Taylor, Sayings of the Jewish Fathers. 1897, pp. 156 sqq. [K. Köhler в J. E., I, 201—203].

Раздел4.




   





Rambler's Top100