Еврейская Энциклопедия Брокгауза-Ефрона

О 'Еврейской энциклопедии' Брокгауза-Ефрона, издававшейся в 1908-1913 гг.
От издателейРаспределение материала Энциклопедии по разделам
Список главнейших сокращений и аббревиатур






Амарколь

(לכדמא; персидское "amarkir"; apмянское "hamarkar" — "управляющий финансами") — титул, который был присвоен "попечителю храма, старшему казнохранителю" (Ястров, Энциклопедия, s. v.; см. Шек., V, 2). Тогда как три или (по Тамид, 27а) тринадцать казнохранителей (gizbarim) заведовали всеми деньгами, стекавшимися в храмовую казну, семь казнохранителей имели в своем распоряжении семь ключей от семи ворот храмового двора (азара). Характерно, что ни один из них не отворял ворот прежде, чем собирались остальные (Тосеф. Шек., II, 15 и Иер., ibidem, V, 49а). Над семью А. стояло два священника, а эти последние обязаны были отчетом первосвященнику (Иер. Шек., V, l. с.). — Абба Саул бен-Батнит в своих нападках на священнический дом Исмаила бен-Фаби говорит: "Сами они первосвященники, сыновья их гизбарим, зятья их A." (Toc. Мен., XIII, 21, Песикта, 57а). В Иер. Таргуме на Числ., 3, 32 Элеазару бен-Аарону, "верховному начальнику над левитами", дается титул А. Элиаким, сын Хилкии, как хранитель ключей храма также называется А. в Тарг. Ис., 22, 23. Пророк Иеремия изображается потомком А., имевших удел в Анатоте (Тарг. Иер., I, 1). Слово דצוי (Захар., 11, 13) Таргум толкует в смысле דצא — т. е. казначейства (для большей ясности прибавляются слова: אלכדמא די הוחהל "заведование казначея"), а несколько дальше он прибавляет еще אבד אלבדמא, т. е. "великий или главный казначей". Büchler указал (в противоположность Шюреру, Gesch., 2 изд., II, 270), ссылаясь на Иосифа Флавия (Contra Ap., II, 8), что некоторые должностные лица ежедневно передавали храмовые ключи своим преемникам как символ их обязанностей; это были именно Амарколи, которые, однако, не были священниками. [Действительно, в Тосефте (Шекал., II, 15) сказано, что эту должность могли занимать одинаково как священники и левиты, так и израильтяне; кроме того, эта почетная должность передавалась от отца к сыну или от брата к брату, если только наследники оказывались достойными подобного почета]. На этом основании к ним и применялся титул А. В Иер. Тарг. на Числ., 3, 32; II Цар., 22, 4; Ис., 22, 23 — титул А. применяется к "насим" (князьям), к "пекидим" (надсмотрщикам) и к "шомере гасаф" (привратникам); все это согласуется с Иер. Шек., V, Числ. p., III и Лев. р., V. — Этимология этого слова, данная в Тосеф. Шек., II, 15 — "мар коль" (хозяин над всем) — не имеет, однако, большей ценности, чем толкование, данное в Талмуде (Гориот, 13а) — "амар кулла" (тот, кто может всем распоряжаться); поэтому и отождествление с catholicus (Levy, Neuhebr. Wörterbuch, под לכדמא; Geiger, Urschrift, стр. 116) должно быть оставлено. — См. Schürer, Gesch., 3 изд., II, 270 и след. Первым обратившим внимание на персидскую (или армянскую) этимологию этого слова был Леви в Geiger's Zeitschrift 1867, стр. 215—218, который ссылается на Prud'homme в Journal asiatique, 1866, стр. 115; за ним следуют Perles, Etymologische Studien, 1871, Noeldeke, в Göttinger Gelehrte Anzeigen, 1871 и Lagarde, Armenische Studien, 1877, № 1216; Semitica, I, 45; см. также Kohut, Aruch, I, 129; Revue et. juives, XVI, 156; Büchler, Die Priester und der Cultus, стр. 94; Jewish Quar. Rev., VIII, 673. [J. E., I, 485—486 с дополнением Л. К.].

Раздел3.




   





Rambler's Top100