Еврейская Энциклопедия Брокгауза-Ефрона

О 'Еврейской энциклопедии' Брокгауза-Ефрона, издававшейся в 1908-1913 гг.
От издателейРаспределение материала Энциклопедии по разделам
Список главнейших сокращений и аббревиатур






Амилтай

(вероятно, тождественно с Amalthea) — в греческой мифологии коза, рог которой, переполненный всяким добром, стал символом изобилия (cornucopia), и которая вскормила своим молоком младенца Зевса. Это имя дважды встречается в древней еврейской легенде: 1) имя дочери Иова, Керенгаппух (Иов, 42, 14), переведено в Септуагинте через "рог Амалфеи", чем переданы еврейские слова דופה דק. Эта дочь Иова, "рог Амалфеи", играет видную роль, как образец святой красоты, в еврейском апокрифе "Завет Иова" (см. Kohler, Testament of Iob, в "Semitic studies in memory of Al. Kohut", стр. 288); ее "красота, подобная "unicorn" и ее "сияние, подобное смарагду", упоминаются также в Талмуде; но там ее имя переводится "смарагдовым сиянием" (Баб. Батр., 166). — 2) Имя матери Авраама, названной в книге Юбилеев (XI, 13) Эднеею (прекрасная). Абба-Арика (Баба Батра, 91а) называет мать Авраама, Амитлай, дочерью Карнебо, что является, по-видимому, искажением имени Амалтея-Керенгаппух, дочери Иова, так как истории Иова и Авраама постоянно сплетаются в древней легенде. Возможно, что имя заимствовано из мифа о Зевсе, так как рассказывается, что младенец Авраам был чудесно вскормлен молоком и медом в пещере, где он был скрыт. — Ср.: Beer, Leben Abrahams, стр. 102; Zipser и Hübsch, в Ben-Chananja, VI, 709—713, 881—884. [J. E., I, 521].

Раздел2.




   





Rambler's Top100