Еврейская Энциклопедия Брокгауза-Ефрона

О 'Еврейской энциклопедии' Брокгауза-Ефрона, издававшейся в 1908-1913 гг.
От издателейРаспределение материала Энциклопедии по разделам
Список главнейших сокращений и аббревиатур






Ара

(אוה) — название той местности, куда были отведены Пулом и Тиглат-Пилессером, ассирийскими царями, колена Рувимово, Гадово и половина колена Манассиина (I кн. Хрон., 5, 26). Ввиду невозможности определить, хотя бы приблизительно, эту местность, несмотря на все старания, приложенные в этом направлении учеными, предполагавшими на основании библейских соображений, что она могла находиться только в пределах Месопотамии или Мидии, приходится заключить, что приведенное библейское место страдает некоторой неточностью, вытекающей отчасти из неправильного чтения текста, а главным образом, из неправильной редакции тех данных, которые легли в основание этого рассказа. Прежде всего следует установить тот несомненный факт (Bertheau, Thenius и др.), что данные хронистов составлены, по-видимому, из параллельных мест, приведенных в книгах Царей (II кн. Цар., 15, 19 и 29 — с одной стороны, и 17, 6; 18, 11 — с другой). Далее, интересно еще отметить и то, что в то время как II книга Царей указывает как на места изгнания этих колен на "Халах и Хабор, реку Гозанскую и города Мидии" (II кн. Цар., 17, 6), I Хрон. уже несколько видоизменяет эти данные, упоминая про "Халах, Хабор и Ару и реку Гозанскую" (I Хрон., 5, 26), и тем как будто не только заменяет упомянутые выше "города Мидии" местностью "Ара", но и считает "Хабор" и "реку Гозанскую" (вернее страну, лежащую по этой реке) двумя самостоятельными и отдельными местностями, тогда как из чтения упомянутого места во II кн. Царей (17, 6) видно, что "Хабор" есть только собственное имя этой "Гозанской реки". Долгое время под словом "Ара" подразумевали Мидию и, главным образом, ту ее область, которая покрыта горами. Это мнение должно быть признано за наиболее достоверное, так как слово אוה есть, по-видимому, испорченная форма выражения ידמ יוה ("горы Мидии"); Септуагинта же даже в II кн. Царей читает вместо ידמ יוע ("города Мидии") — ידמ יוה ("горы Мидии"). Таким образом, вопрос, какое из двух чтений — I-й ли Хроники или II кн. Царей — следует считать более правильным, остается открытым. [Статья Шрадера в Riehm, Handwört. des bibl. Altert., s. v.].

Раздел1.




   





Rambler's Top100