Еврейская Энциклопедия Брокгауза-Ефрона

О 'Еврейской энциклопедии' Брокгауза-Ефрона, издававшейся в 1908-1913 гг.
От издателейРаспределение материала Энциклопедии по разделам
Список главнейших сокращений и аббревиатур






Барайта о построении Скинии

(ןכשמה תנאלמד אתײרנ) — упоминается много раз Гай-гаоном, Натаном бен-Иехиелем, в Арухе, у Раши, в Ялкуте и Маймонидом. Раши называет ее Мишной. В четырнадцати отделах (в мюнхенском манускрипте 1-й и 2-й отделы соединены вместе) Б. трактует о брусьях Скинии (отд. I), покрывалах (II) и покрывалах из козьей шерсти (III), о завесах (IV), о дворе (V), о ковчеге Завета (VI—VII), о столе (VIII), о светильнике (IX, Χ), о жертвеннике всесожжения (XI), о сосудах (XII), о службе левитов (XIII) и странствии в пустыне. Авторами учений, излагаемых в Б., выступают: Рабби (Иегуда Ганаси), р. Иосе, р. Нехемия, р. Иегуда, р. Иосе бен-Иегуда, р. Иегуда бен-Лакиш, р. Элиезер, Абба Саул, р. Меир, р. Иошуа бен-Карха, р. Иси (Исаи) бен-Иегуда, р. Натан, Симон бен-Иохаи и анонимный ученик р. Исмаила. За исключением Иси бен-Иегуда и Иегуды бен-Лакиш, здесь не встречается ни одного имени, которое не было бы известно из Мишны; те же двое, имена которых не упоминаются в Мишне, были современниками Рабби, Иегуды Ганаси. Это обстоятельство, а также тот факт, что некоторые изречения Б. о построении Скинии приводятся в Талмуде, сопровождаемые формулой "Tania" или "Tanu rabbanan", дает право предположить, что Б. находилась перед амораями уже в законченной форме. Нельзя, однако, решить с достоверностью, пользовались ли или нет редакторы Мехилты и Сифре настоящей Б. Легенда о семи облаках в пустыне сохранилась, по-видимому, во введении к Мехилте Бешаллах (30б, изд. Вейсса) в более древней форме, чем в отделе XIV нашей Б. Правда, данный отдел, по-видимому, не входил в первоначальную Б.; но можно предположить, что Сифре Бемидбар, 59 заимствовано из десятого отдела Б. о построении Скинии. Леви склонен думать, что Б. первоначально входила в состав Мехилты р. Симона. Возражением против подобного предположения служит коренное различие в характере обоих произведений: в Б. почти нет Мидраша, тогда как Мехилта состоит главным образом из галахического Мидраша. То же самое соображение может служить опровержением мнения Брюлля, что наша Б. представляет дополнение к Мехилте. — Текст Б. в общем свободен от вставок (слова Иси бен-Аккавия в X отделе не находятся в мюнхенской рукописи; это — позднейшая вставка, взятая из Мен., 29а). Последние два отдела, однако, представляют, по-видимому, позднейшее прибавление, заимствованное из другой Б. (они приводятся уже у Раши); на это указывает агадический характер двух отделов а также тот факт, что автор "We-hizhir", списавший целиком эту Б., опустил указанные два отдела — вероятно, не зная об их существовании. Много правдоподобного во взгляде Грюнгута, высказанном ранее Хаимом М. Горовицом в Tosephta Atticata, Ι, 7, что оба отдела были составными частями "Барайты сорока девяти правил" (см.). Замечательно, что указанные два отдела посвящены исключительно двум числам — четыре и три. — Ср.: Авраам бен-Илия из Вильны, Rab. Peolim, стр. 39; Buber, Jeriot Schelomoh, стр. 15; Brüll, Jahrbücner, V, 134 и сл., и Central-Anzeiger für jüdische Literatur, стр. 32. H. Flesch, Die Baraita von der Herstellung der Stiftshütte nach der Münchener Handschrift übersetzt und erläutert, 1899; Grünhut, Sefer ha-Likkutim, стр. 11—13, 12б — 16a; Jellinek, Bet ha-Midr., III, XXIX—XXX; Levy, Ein Wort über die Mekilta des R. Simon, 1889, стр. 3; Zunz, Gottesdienstl. Vortr., 2 изд. — Различные издания B.: Венеция, 1602; Гамбург, 1782; Оффенбах, Вильна, 1802, изд. Авраама бен-Илии; Jellinek, в Bet ha-Midr. Flesch, 1899. [J. E., II, 517].

Раздел3.




   





Rambler's Top100