Еврейская Энциклопедия Брокгауза-Ефрона

О 'Еврейской энциклопедии' Брокгауза-Ефрона, издававшейся в 1908-1913 гг.
От издателейРаспределение материала Энциклопедии по разделам
Список главнейших сокращений и аббревиатур






Бархес

(правильнее Берхес) — еврейско-немецкое название продолговатого хлеба из плетеного теста, который в других странах именуется "Taatscher" или "Datscher". Народная этимология остроумно производит эти термины от слов "birkath" и "taaschir" — "רישעת איה הוחי תכרנ" (Притч., 10, 22 — "благословение Бога обогащает"); по мнению раввинов, этот стих имеет отношение к субботе (Bereschit rabb., XI, 1; Иер. Бер., II, 5б). Вероятно, оба названия произошли от плетеной формы хлеба. "Taatscher" — испорченная форма "Tartsche", уменьшительное от английского tart, французского tarte, латинского torta (от torqueo, вью, плету), русского "торт"; название же "Берхес", как и "Бергес", в Северной Германии у неевреев, вероятно, произошло от германской богини Берхты, покровительницы растений, которой обычно приносили в жертву хлеб (см. Lahn, Die deutschen Opfergebräuche, 1884, стр. 204 sqq., 282 sqq., 287 sqq.). Из талмудического рассказа o жене святого Ханины бен-Досы (Таан., 25а) видно, что еврейки пекли хлеб по пятницам на всю неделю, дабы в субботу иметь свежий хлеб. Поэтому на женщин была возложена в Палестине обязанность отдавать священнику кусок теста, "халла" (Числ., 15, 20); этот обычай был по разрушении храма заменен бросанием куска теста в огонь (Шулхан-Арух, Иоре Деа, 322, 3; Маймонид, Яд Биккурим, IV, 9) и применяется по пятницам, когда приступают к печению "субботнего" хлеба (М. Шабб., II, 7). — Ср. Tendlau, Sprichwörter und Redensarten deutsch-jüdischer Vorzeit. 1860, стр. 347. [J. E., II, 629].

Раздел9.




   





Rambler's Top100