Еврейская Энциклопедия Брокгауза-Ефрона

О 'Еврейской энциклопедии' Брокгауза-Ефрона, издававшейся в 1908-1913 гг.
От издателейРаспределение материала Энциклопедии по разделам
Список главнейших сокращений и аббревиатур






Буковое дерево

(Fagus, רושאת). — Судя по Исаии, 60, 13, это дерево росло на Ливане; вместе с кипарисом и сосною на его долю выпала честь служить материалом при реставрации храма. У Исаии же (41, 19) имеется пророчество ο том, что пихта, сосна и Б. Д. зацветут в безводных пустынях, чем Господь докажет Свою любовь и милосердие к бедным и обездоленным. Слова Иезекиила (27, 6) םיתכ ײאמ םירושא תנ некоторые переводят чрез "буковые деревья с островов Китим", читая первые два слова за одно (см. Раши к цитированному месту). Подобное чтение является наиболее правильным, так как соответствует смыслу всей фразы, где речь идет ο дубе, пихте и кедре, из которых Тир строил корабли. Точно так же и в другом месте Иезекиила (31, 3) Эвальд рекомендует читать вместо רושא — Ассирия — רושאת, "буковое дерево". Между прочим, название רושאת для обозначения Б. Д. встречается только в еврейском языке. Аквила и Феодотион усматривают в слове транслитерацию. Септуагинта считает רושאת кедром (Исаия, 60); Симмах и Вульгата колеблются между Б. Д. (Ис., 41) и сосною (Ис., 60). Пешитто и Саадия подразумевают под Б. Д. дерево Scharbin, растущее в Аравии. Возможно также, что мы имеем дело с Schurmenu ассирийским, которое, как явствует из одной географической таблицы, считалось наиболее характерным деревом Ливана (Delitzsch, "Wo lag das Paradies?", 101). В настоящее время либанский шарбин (называемый одними кипарисом, a другими признаваемый за вид можжевельника) представляет вид сосны, длинные ветви которой идут от ствола под небольшим углом; на них растут мелкие шишки (Seetzen, Reisen, I, 107). I. Löw (Aramäische Pflanzennamen, 387—388) отличает этот Juniperus Oxycedrus или Phaenicea от сирийского Scharwaino, Cupressus sempervirens (в Таргуме — Schurbina, на сирийском языке — Schurbinta); этого различия придерживаются в настоящее время многие ученые. Гофман (Ueber einige phönikische Inschriften, 21) пытается слить еврейское רושאת с термином schurbin путем целого ряда исправлений. — Отождествление רושאת с Б. Д. основывается на передаче данного слова в Таргуме через eschkero'a, которое в полном соответствии с сирийским eschkar'a означает именно Buxus sempervirens (Löw, ibid., 63), a не Buxus lougifolia, который, помимо уже низкорослости, не соответствующей представлению ο רושאת, вовсе не встречался в Финикии. [J. E., III, 344].

Раздел1.




   





Rambler's Top100