Еврейская Энциклопедия Брокгауза-Ефрона

О 'Еврейской энциклопедии' Брокгауза-Ефрона, издававшейся в 1908-1913 гг.
От издателейРаспределение материала Энциклопедии по разделам
Список главнейших сокращений и аббревиатур






Вретище

(קש; буквально — "мешок") — слово, первоначально обозначавшее грубое ткацкое изделие, изготовлявшееся обыкновенно из козьего волоса. После этот термин стал также обозначать одежду, сшитую из такого полотна, которое израильтяне носили преимущественно в знак траура. В. служило также символом покорности (I Цар., 20, 30 и сл.), и его иногда носили пророки. — Библия не дает точного описания этой одежды. Grüneisen (Ahnenkultus, стр. 80) предполагает, что sak был похож на власяной плащ, который и поныне носят бедуины (в Stade's Zeitschrift", XI, 174); по мнению Schwally, это был просто пояс, причем он основывает свое мнение на том факте, что для "надевания" этой одежды употребляется глагол "chagar" (Ис., 3, 24; 15, 3; 22, 12; Иерем., 6, 26; 49, 3). Sak завязывался вокруг чресел ("Sim le-matnaim", Быт., 37, 34; Амос, 8, 10); a для обозначения снимания употребляется глагол "patteach" — "развязывать", опять-таки в связи с чреслами (Ис., 20, 2). Согласно I кн. Цар., 21, 27 и II кн. Цар., 6, 30, его носили на голом теле. Schwally вместе с тем полагает, что в доисторические времена sak был обычной и единственной одеждой израильтян. В исторические же времена его стали надевать для религиозных целей, в особо торжественных случаях или при траурных церемониях. Вполне естественно, что при некоторых обстоятельствах пророки также носили sak; так, напр., Исаия, безусловно, не носил никакой другой одежды и делал это по повелению Бога (Ис., 20, 2). Древние обычаи, близкие к вымиранию, в глазах массы нередко считаются священными. Schwally указывает для пояснения своей мысли на тот факт, что мусульманские пилигримы, как только их нога переступит храм, на эту священную для них почву, снимают все свое платье и надевают "ихрам". Вышеприведенные взгляды относительно первоначальной формы sak'a не исключают, разумеется, возможности, что в позднейшее время его делали шире и в позднейших библейских книгах (Эсфирь, 4, 1, 2; Иона, 3,5) употребляется глагол "labasch" для выражения акта его надевания. — Ср. Schwally, Das Leben nach dem Tode, стр. 11 и сл., Giessen, 1892. [J. E., X, 614—15].

Раздел1.




   





Rambler's Top100