Еврейская Энциклопедия Брокгауза-Ефрона

О 'Еврейской энциклопедии' Брокгауза-Ефрона, издававшейся в 1908-1913 гг.
От издателейРаспределение материала Энциклопедии по разделам
Список главнейших сокращений и аббревиатур






Ибн-Халфон, Исаак Абу-Ибрагим

— испанско-евр. поэт 11 в. По сведениям, сохранившимся в трактате о поэтике Моисея ибн-Эзры, отец его эмигрировал из Африки в Андалусию. И.-Х. был знаком с Яковом ибн-Иасосом, в доме которого в Кордове часто вращался (ср. Abu-al Walid, Ha-Rikmah, изд. Гольдберга, 121). Абул-Валид (l. с., 86) жалуется, что одно из немногих стихотворений, написанных им в ранней молодости, было скопировано известными завистливыми людьми и распространено среди жителей Толедо под именем И.-Х. как автора; когда же его ученики установили это и уверяли, что настоящий автор Абу ал-Валид, то никто им не поверил. Моисей ибн-Эзра цитирует И.-X. как поэта ("Ha-meschorer") в разных местах упомянутого выше трактата. Из "Тахкемони" Алхаризи мы узнаем, что И.-X. ввел новые (быть может, арабские) стопы в евр. поэзию, которыми пользовались последующие поэты. Хотя И.-Х., без сомнения, написал много стихотворений, но только два могут быть приписаны ему с некоторой степенью вероятия. Одно начинается словами הבהא תלוח и было метрически переведено и издано Заксом (D. religiöse Poesie d. Juden in Spanien), второе начинается словами םחרו םוח (см. Steinschn., D. Handschriften verzeichn. d. Königl. Bibl. zu Berlin, I. 126, № 142). Если даже первое стихотворение, с акростихом ןפלז подлинное, то во всяком случае ןופלה более правильная форма имени И.-X., чем ןופלח, хотя обе они, по-видимому, евр. транскрипция арабского khalfun (= банкир, меняла). Закс отождествляет И.-Х. с Халфоном Галеви Абу-Саидом, жившим в Дамиетте (Египет). Такой строгий критик, как Алхаризи, подвергая суровому суду поэзию И.-X., говорит, что только немногие из его поэм были так же красивы, как плоды прекрасных дерев (ср. Лев, 23, 40), большинство же были волчецами и колючками. Несмотря на то, среди поэтов своего времени И.-Х. считался "помазанным царем" (Tachkemoni, III, 39). — Cp.: Bacher, в Zeitschr. Deutsch. Morgenl. Ges. XXXVI, 401; Steinschn., Cat. Bodl. 835; id., D. Handschriftenverzeichn. d. königl. Bibl. zu Berlin, II, 29a; id., Hehr. Bibl., XII; Zunz, Litteraturgesch., дополн. том, 52 [J. E., VI, 631].

Раздел5.




   





Rambler's Top100