Еврейская Энциклопедия Брокгауза-Ефрона

О 'Еврейской энциклопедии' Брокгауза-Ефрона, издававшейся в 1908-1913 гг.
От издателейРаспределение материала Энциклопедии по разделам
Список главнейших сокращений и аббревиатур






Килаим, трактат

םיאלכ — четвертый по порядку трактат отдела "Зераим" (посевы). Гемара к данному трактату имеется только в иер. Талмуде. Весь трактат распадается на девять глав, которые не строго распределены по темам, разбираемым в каждой из них. Посвящен трактат К. всецело вопросу о четырех родах "килаим": в посеве, םיערז יאלכ, в виноградниках, םרכ יאלכ, при случке разнородных животных, המהנ יאלכ, и о К. в одежде, םידגנ יאלכ, или "шатнез". Вот краткое содержание отдельных глав данного трактата. Глава I определяет, какие из хлебных злаков, огородных, стручковых растений, также фруктовых деревьев принадлежат к одному виду и поэтому могут быть посеяны вместе, несмотря на то, что они по внешнему виду и по вкусу совершенно различны. Этот же принцип применим и к прививке фруктовых деревьев. Мишна дает попарный перечень длинного ряда злаков, овощей и фруктовых деревьев, которые не составляют К. друг с другом. II глава трактует о том, как поступить в том случае, если смешалось несколько разнородных семян, предназначенных для посева, и как можно на засеянном поле развести сад, или если поле засеяно одним видом хлеба и хотят его занять под другой. Когда поле засеяно одним видом хлеба и желают его занять под другой, то необходимо ждать, пока семена сгниют, а потом вспахать, и только тогда можно посеять другой вид хлеба. Мишна дальше указывает, как поступить желающему засеять свое поле различными родами хлеба на отдельных полосах, какое он должен оставить пространство между полосами. В этой главе перечисляется также целый ряд случаев, когда закон о К. не применяется, напр. если пшеничное поле врезается клином в ячменное, то здесь "килаим" не усматривается. На двух полях можно сеять различные культуры, если между ними находится тропинка или ограда вышиною в десять ладоней. III глава уделяет особенное внимание казуистике вопроса о том, сколько разнородных растений можно сеять на квадратной гряде "аруга", הגורע. Вопрос решается различно, в зависимости от того, имеется ли земляная насыпь вокруг гряды или нет; в первом случае можно ухитриться посеять 13 разных овощей на гряде, во втором случае только 5. Определением необходимых растений между различными родами огородных овощей, посеянных на одном участке, занята вся остальная часть гл. IV. Гл. V, VΙ и VII посвящены К. в виноградниках. Сначала Мишна устанавливает те случаи, когда можно сеять на винограднике и когда нет. Затем Мишна разбирает вопрос, сколько рядов и сколько виноградных лоз должны быть посажены на одном месте, чтобы его можно было назвать виноградником. Определяется расстояние, которое должно быть как между рядами, так и между лозами виноградника. Дальше указывается, когда можно сеять в проходящей через виноградник канаве, в точиле, и когда нельзя. Затем перечисляются те случаи, когда уже посеянное в винограднике растение становится "заклятым", т. е. не дозволенным к употреблению. VΙII глава отведена вопросу К. в применении к домашним животным, המהנ יאלכ. Сначала Мишна устанавливает разницу между четырьмя упомянутыми родами К. и их применение в хозяйственной жизни: 1) хлеб в винограднике не только запрещается посеять, но посеянное надо вырвать с корнем, а то, что выросло, нельзя утилизировать; 2) К. в других посевах, хотя запрещается оставлять для произрастания, но можно то, что выросло, есть и тем более утилизировать для других надобностей; 3) К. в одежде (об этом см. ниже); 4) К. в животных, т. е. помесь двух разнородных животных, можно выращивать и оставлять в живых. Запрещены только дальнейшие случки помесей. Так как Библия (см. Лев., 19, 19; Втор. 22, 9) запрещает не только случать, но и пахать двумя разнородными животными, то Мишна, комментируя эти запреты, старается определить, какие домашние животные принадлежат к одному виду и, следовательно, их можно случать, запрягать вместе, и какие принадлежат к разным видам. IX глава говорит о К. в одежде. При этом необходимо заметить следующее. В то время как при толковании К. в скоте традиция старается расширить этот запрет и распространить его на большое число объектов, напр. библейское запрещение пахать волом и ослом вместе Мишна, наоборот, расширяет в том смысле, что нельзя и при езде запрягать разнородные животные, при К. же в одежде Мишна ограничивается только сказанным, а именно, что нельзя лишь надевать одежды К., употреблять ее на другие надобности не запрещается. Кроме того, устное учение подводит под понятие о шатнез лишь смешение льна с овечьею шерстью; ткань же из верблюжьей шерсти и льна может быть употреблена на одежду. За исключением носимой одежды, ткань из шерсти и льна можно употреблять на все, что угодно: на полотенца, купальные простыни, ковры, подушки и. т. д. Эту облегчительную тенденцию можно объяснить желанием не стеснять процветавшую у евреев в первые века по Р. Хр. текстильную промышленность (Гиршберг, ha-Kedem 1908 г.; С. Рубин, Геон Иегуды ве-Иерушалаим). [Судя по тому, что Анан и древн. караимы весьма расширяли К. в одежде, весьма вероятно, что они следовали в этом отношении, как вообще, древним саддукеям; этим обстоятельством легко объясняется облегчительная тенденция Мишны; см. Гаркави, Stud. u. Mit., VIII, 5—6, 195]. Тосефта к трактату К. состоит из пяти глав, соответствующих девяти главам Мишны не равномерно. Толкуется Мишна только в иер. Гемаре, быть может, оттого, что большинство изложенных в трактате К. постановлений для живущих вне Палестины практического значения не имеют (см. Зераим). Иер. Гемара, отличаясь своей сжатостью, не содержит и в этом трактате обширных дебатов. Она только в той или другой части выясняет какой-нибудь принцип К. примерами из бытовой жизни евреев в Палестине, указывает, как соблюдался тот или другой род К. Агадическая часть иерусалимского Талмуда содержит мало исторического.

Ср.: Иосиф Флавий, Древности; Ком. ибн-Эзры к Второзаконию; Кузари, отд. второй; Маймонид, Sefer ha-Mizwot, ib. "Jad" К.; Dillmann, Exegetisches Handbuch zum Alten Testament; Ewald, Alterthümer des Volkes Israel., том I; Гиршберг, в ha-Kedem, 1908 г.; J. E., VII, 492—3.

С. Гутман.

Раздел3.




   





Rambler's Top100