Еврейская Энциклопедия Брокгауза-Ефрона

О 'Еврейской энциклопедии' Брокгауза-Ефрона, издававшейся в 1908-1913 гг.
От издателейРаспределение материала Энциклопедии по разделам
Список главнейших сокращений и аббревиатур






Тобия бен-Элиезер

(הזעילא ןנ הינוט) — талмудист и литургический поэт 11-го в., автор "Леках Тоб", или "Песикта Зутарта". Т. называет своего отца "великим"; в другом месте он упоминает ο резне в Майнце в 1096 г.; на основании этих двух данных Цунц (в G. V., стр. 293 и след.) делает предположение, что Т. был родом из Майнца и сыном р. Элиезера б.-Исаак га-Гадол, которого Конфорте (в Kore ha-Dorot, 8б) считает учителем Раши. Т. обнаруживает знакомство с магометанскими обычаями и часто вступает в полемику с караимами; из этого Рапопорт (биография Калира, Bikkure ha-Ittim, Χ, 122) делает заключение, что конец своей жизни Т. провел в Палестине. С другой стороны, Соломон Бубер на основании некоторых соображений полагает, что Т. родился в болгарском городе Кастории; сам Т. в комментарии к Когелет называет своим учителем р. Самсона, которого Бубер отождествляет с р. Самсоном, цитируемым Раши в комментарии к Исаии, 58, 14, и Амосу, 6, 3. Из разных дат, имеющихся y T. в его сочинении, можно заключить. что оно написано в 1097 г. и пересмотрено в 1107 г. или в 1108 г. Свое сочинение Т. озаглавил "Леках Тоб"; под этим же заглавием оно цитировалось Ибн-Эзрой, Ашери и др. Но с половины 16-го в. оно упоминается чаще под другим заглавием, Песикта Зутарта (буквально "Меньшая Песикта"), в отличие от Песикта Раббати, большая Песикта (см. Псикта). Второе заглавие ошибочно дано сочинению издателями рукописи (Венеция, 1546), содержащей вторую часть его (комментарии к Левиту, Числам и Второз.) и не имевшей заглавия: они заметили, что всякий стих начинался с аббревиатуры ׳םפ (= אקםפ, отрезок, параграф), и решили, что все сочинение называется "Песикта". Благодаря этому Гедалия ибн-Яхья, Гейльприн, Азария деи Росси и др. смешали Леках Тоб с Песикта Раббати. Леках Тоб представляет наполовину комментарий, наполовину агадический сборник. Оно обнимает все Пятикнижие и Пять Мегиллот. Каждое недельное чтение начинается библейским стихом со словом "тоб". В самом тексте часто встречаются замечания "Я, Тобия б.-Элиезер" или "Тобия сказал". В своих интерпретациях библейских и агадич. мест из Талмуда и поталмудической литературы автор обнаруживает хороший стиль, ясность и сжатость изложения. Арамейские мидраши он передает хорошим еврейским языком. Комментируя заповеди, он приводит много галах из разных сборников, особенно из "Шеелтот" Ахаи-гаона; часто дает собственные толкования. Т. был грамматиком. Т. придерживается того мнения, что в Пятикнижии нет лишней или пропущенной буквы, и основывает многие агадические интерпретации на "кери" и "кетиб". Характерной чертой его экзегезы является аллегорическое понимание антропоморфичных выражений в библейских книгах. Изречения р. Исмаила в "Гехалот" он считает фигуральными. Подобно другим комментаторам, он некоторые библейские слова переводит на язык своей страны (по-гречески). Сам Т. редко называет источник, которыми пользовался; он пользовался Таргумом Онкелоса, Барайтами р. Исмаила и р. Элиезера б.-Иосе га-Гелили, Сифра, Сифре, Мехилтой, Седер Олам, Сефер Иецира, обоими Талмудами и многими мидрашами. "Леках Тоб" послужило авторитетным источником для позднейших библейских комментаторов, галахистов и казуистов. Впервые издано сочинение Т. в Венеции в 1546 г. (лишь вторая часть, a именно комментарии к Левиту, Числам и Второзаконию). Эта же часть была впоследствии переиздана с латинским переводом в "Thesaurus Antiquitatum Sacrarum" Уголино (XV—ХVI) и p. Аароном-Моисеем Падуей под заглавием "Midrasch Lekach Tob" (Вильна, 1880) с кратким комментарием, или биур. В 1884 г. Соломон Бубер в Вильне издал первую часть комментария к Бытию и Исходу, с обширным вступлением и примечаниями. Третья часть, содержащая комментарии к Пяти Мегиллот, еще не напечатана; извлечения из нее опубликованы Иеллинеком в 1855 г. Комментарий к Плачу издан Нахтом во Франкфурте-на-М. в 1895 г.; комментарий к Руфи — Бамбергером в Майнце в 1887 г. Сохранились четыре стихотворения T.: пролог и эпилог к его комментарию к Бытию в форме акростиха "Тобия бар-Элиезер Хазак", небольшой акростих "Тобия", являющийся эпилогом к кн. Левит, и одна селиха, начинающаяся словами "Ehjeh Ascher Ehjeh".

Ср.: Azulai, Schem ha-Gedolim, I; Brüll's Jahrb., V, 132; Midrasch Lekach Tob, издание Бубера, введение, Вильна, 1884; Ha-Maggid, XXXIX, 36—37; Штейншнейдер, Cat. Bodl., col., 2674; Winter und Wünsche, D. jüd. Literatur, II, 270; Zunz, G. V., 293 и след.; Kaufmann, Eine Unbe kannte Messianische Bewegung unter den Juden, в Jahrb. für jud. Gesch. und Literatur, I, 148, Берлин, 1898. [Jew. Enc. XII, 169—171].

Раздел9.




   





Rambler's Top100