Еврейская Энциклопедия Брокгауза-Ефрона

О 'Еврейской энциклопедии' Брокгауза-Ефрона, издававшейся в 1908-1913 гг.
От издателейРаспределение материала Энциклопедии по разделам
Список главнейших сокращений и аббревиатур






Фалаша

— евреи Абиссинии. Слово "фалаша" означает на древнеэфиопском языке: "выходцы", "пришельцы". Этим именем называло абиссинских евреев окружающее население; теперь и они сами себя так называют, но предпочитают именоваться "Bieta-Israel" (Дом Якова). Происхождение и время поселения Ф. в Абиссинии неизвестно. Старая эфиопская легенда, — которую одинаково признают в Абиссинии как христиане, так и Ф., — связывает царствующую династию с Соломоном: Меакеда, царица Савская имела, по преданию, сына от царя Соломона. Этот сын, Менелик I, был будто бы воспитан при дворе израильского царя в еврейской вере и даже помазан в иерусалимском храме царем Эфиопии. Менелика I, согласно легенде, сопровождали из Иерусалима Азария, сын первосвященника Цадока, и 12 старейшин, знатоков закона; последние были назначены в качестве судей в различных эфиопских провинциях.

Знакомство европейских путешественников с Ф. Впервые о Ф. стало известно из сочинения англичанина Якова Брусса, прожившего в Абиссинии шесть лет (1768—1774) и по возвращении в Европу выпустившего в свет пятитомное описание своего путешествия (Travels into Abess., 1790, Эдинбург). Брусс также приводит вышеуказанную легенду. — Новейшие ученые исследователи полагают, что Ф. переселились в Абиссинию двумя путями: одна часть с севера, из Египта, главным образом, когда последний был покорен царями Эфиопии, а другая — с востока и юга, из Аравии через Персидский залив. Что Ф. являются пришельцами, видно из того, что они между собою говорят не на государственном языке Абиссинии — амгарском, а на особом наречии, близком к агавскому. На это наречие они переводят Библию, на нем же читают молитвы. Ф. вообще темнее и более рослы, чем племя амгара, среди которого они живут, волосы короче, часто вьются, лица менее длинны. Хижины они строят по типу абиссинских, употребляют ту же утварь. У Ф. нет никаких священных книг на еврейском языке, а все их священные книги на гезском языке. Гезский, это — древний язык Абиссинии. На этом языке написаны также и священные книги абиссинских христиан. В настоящее время языком гезским владеют исключительно ученые, и он занимает приблизительно такое положение, как у нас древнееврейский. После Брусса многим европейцам удалось проникнуть в глубь Абиссинии, и в описании своих путешествий они говорят, между прочим, и о Ф. Главным образом, для нас имеют значение сведения о Ф. еврейских путешественников: известного ориенталиста Иосифа Галеви (см.), командированного в 1867 г. парижским альянсом, и его ученика Якова Файтловича (см.), совершившего две экспедиции в Абиссинию в 1904/05 и в 1908/09 годах. К сожалению, богатый материал, собранный Галеви, погиб, сохранился только молитвенник Ф. на гезском языке, который Галеви издал с еврейским переводом, часть "Книги Толкования на Священное Писание", изданная Галеви, и небольшая книжка, изданная на английском языке: "Travels in Abyssinia by Halevi" (Лондон, 1877). В пpeдисловии к молитвеннику Галеви обращает внимание на то, что подобно всем жителям Востока, тщательно все скрывающим от любознательных иностранцев, Ф., считая всех иностранцев нечистыми, не пускают их даже на порог своего дома, и если уж иностранец особенно настойчиво приступает с расспросами, то Ф. умышленно сообщают ему самые запутанные и неверные о себе сведения; таким образом, нет ничего удивительного, что каждый из путешественников опровергается другим. Сначала Ф. чуждались также и Галеви, подозревая в нем христианского миссионера, но, убедившись, что он еврей, очень обрадовались и, предложив Галеви предварительно совершить очистительное омовение в реке, приняли его весьма радушно.

История. Есть основание полагать, что после сильной борьбы против введения христианства, Ф. образовали особое царство, столица коего была в Семиене. Борьбою двух государств, вероятно, объясняется смутное время Эфиопии 7—12 веков. Летописи и предания рассказывают о погроме Аксумского царства со стороны царицы фалашей Эсато-Гудит или Терадэ-Габац. Был момент, когда противодействие Ф. было настолько могущественно, что могло низвергнуть династию, именуемую Соломоновою. Одна царица из Семиена, по имени Эсфирь, изгнала всех князей царствующего дома, исключая одного, который мог укрыться в Шоа. Это усиление Ф., однако, длилось недолго. После двух-трех столетий царская власть перешла к христианскому дому Заге. Говорят, что царь Ф. именовался всегда Гедеоном, а царица Юдифью. В царствование Амда-Сиона (1314—44) началась сильная борьба против Ф. Царь Исаак (1412—29) разбил в Марабе, Варабе и Дамбее иудейских князей и выстроил церкви. При Зара-Якобе (1434—68) "наместники Цаламта и Самиена оставили христианство, приняли иудейство, истребили многих амгарцев, разбили царское войско и сожгли все церкви" (Хроника Зара-Якоба). Общая опасность, угрожавшая Абиссинии во время борьбы с мусульманами в первой половине 16 в., сплотила иудеев и христиан. При царе Мине (1559—63) опять началась вражда. Борьбу продолжал и его преемник Сарца-Дангель (1563—1597). При царе Сиссинии отношения стали еще более враждебными, вследствие приверженности царя к папизму. В 1624 г. произошла битва между Ф. и царем Сиссинием. Последний окончательно разбил Ф.; князь Гидеон был убит, лишь небольшая часть Ф. спаслась под начальством Финеаса. Напуганные жестокостью Сиссиния, Ф. Дамбеи приняли папизм. После смерти Сиссиния княжество Ф. снова возродилось, но в меньшем объеме. По-видимому, в конце 18 в. все еще существовала самостоятельная группа Ф. в Самиене, хотя и на вассальных основаниях.

Современное состояние Ф. Главными занятиями Ф. являются земледелие и ремесла; между ними есть много плотников, кузнецов, горшечников, каменщиков и др. Питаются Ф. печениями из тиефа, дагуссы, едят дурру, лук и чеснок; никогда не употребляют сырого мяса, в противоположность соседям. Высшее сословие Ф. делится на "nezirim", "kohanim" и "debtera". По словам Ф., институт "незирим" был установлен Аббой Зеброй в 4 в. Живут они вместе большими обществами и употребляют в пищу исключительно то, что приготовлено кем-нибудь из "незирим"; им отдают первенцев, если они не были выкуплены. "Kohanim" живут уже вместе с другими Ф., занимая иногда места "nezirim", от которых они и получают рукоположение. Kohanim обязаны вступать в брак, но если кто овдовел, то вторично жениться воспрещается. Kohanim являются и резниками и получают за резку часть приносимого в жертву животного. "Debtera" помощники "kohanim" во время богослужения и чтения Священного Писания; они занимаются обучением детей чтению и молитвам.

Религия, обычаи u быт. Религия Ф. — мозаизм, имеющий в своей основе эфиопский (гезский) перевод Пятикнижия. Субботу Ф. соблюдают строго, называя ее "Sanbat Kadmai", выражая тем распространенное среди них убеждение, что суббота по своему происхождению древнее неба и земли. Верят они и в существование ангела Санбата, правящего солнцем и дождем. Этот ангел, по их верованиям, пойдет впереди них, когда они вернутся в Иерусалим в дни Мессии. В субботу Ф. не зажигают огня и не переправляются через реку. Из ангелов Ф. почитают: Михаила, которого они называют "Kedus Michael", Гавриила, Рафаила, Румаила, Zutuel'а. Ф. свято чтут Иерусалим и молятся о его возрождении. Ф. верят в пришествие Мессии, который у них называется "Феодор" или "Феодор Великий". Календарь у Ф. в общежитии солнечный, в религиозном же быту — лунный; они прибавляют к каждому четвертому году один месяц. Из арамейских названий месяцев они сохранили только пять: Нисан (Лисан), Таммуз (Тумат), Аб, Элул (Лул) и Тишри (Тесран), как остаток еврейского языка; остальные месяцы носят названия, совершенно не сходные с нашими. Накануне первого дня месяца Ф. постятся, а первый день месяца у них считается праздником; каждый десятый день месяца они постятся в память Всепрощения, двенадцатый — в честь ангела Михаила, а пятнадцатый — в память Пасхи и Кущей. Пасху Ф. справляют следующим образом: в течение одиннадцатого, двенадцатого и тринадцатого числа месяца Нисана они едят исключительно особый род хлеба "Schimbera"; с вечера 13-го до вечера 14-го Нисана постятся; 14-го после захода солнца закалывают агнца в молитвенном доме каждой местности. Мацу (у них называется "Кitа") пекут из "Schimbera" и пшеничной муки. В Пасху читают в Священном Писании: кн. Исход XII, XIII и IX гл. книги Чисел. В первый и седьмой день Пасхи Ф. не выполняют никакой работы, равно как в субботу в день Всепрощения. Пятидесятницу. Ф. справляют 12-го Сивана, так как счет ведут, начиная с первого дня после Пасхи, т. е. с 22-го Нисана. В месяце Нисане они считают 30 дней, а в месяце Ияре 29 дней; таким образом, Пятидесятница падает не на 6-е Сивана, а на 12-е. Ф. также верят, что в Пятидесятницу дан Закон. В этот день, который также считается у них праздником жатвы, они читают кн. Левит, 23 и Псалмы, 32, 48, 50 и раздают десятину "kohanim". — Первого Тишри у Ф. "Праздник трубных звуков", но нет никакого указания на празднование Нового года. Иом-Киппур считается днем Всепрощения; в этот день, по верованиям Ф., Господь объявился патриарху Якову. В праздник Кущей они не строят шалашей, и едят, по словам Flad'а, опресноки. За отсутствием у них четырех указанных в Библии родов растений, они берут листья и ветви деревьев "зигб" и "gaha". В праздник Кущей Ф. читают кн. Левит, 23, Псалмы 89, 90, 91. Ф. празднуют последний день 9-го месяца, когда они уходят в горы с дарами для "nezirim"; там они молятся, приносят жертвы, рассыпают зерна птицам. В этот день читают кн. Второзакония, 5, 6, 28, 30—32. Постов очень много, напр. каждый второй и пятый день недели, накануне первого дня месяца, накануне Пасхи, первые девять дней месяца Таммуза — в память разрушения первого храма, первые 17 дней месяца Аба, первые 10 дней месяца Элула. Но по большей части эти посты соблюдают не все Ф., а лишь "nezirim". Никаких воспоминаний о втором храме не имеется. Наиболее значительные общины Ф. находятся в северных провинциях Абиссинии, в Тзагаде, Волкэ, Дамбии, Кваре, Тигре и отчасти в Шоа. Повсюду, в местах, где живут Ф., имеются храмы ("Масгид" — место поклонения). В храмах два отделения: святилище и Святая Святых. В Святая Святых помещается направо от дверей стол, а на нем лежит Священное Писание на гезском языке, налево от дверей висит одеяние священников и стоят два сосуда: в одном пепел "красной телицы", в другом — "вода очищения". Направо от восточных дверей помещается каменный алтарь, имеющий один фут вышины с площадью в пять квадратных футов; на нем закалываются и приносятся жертвы. Отделение для женщин — в южной части синагоги; в западной стоят "Debtera", а в северной — прихожане. Ф. полагают, что после разрушения иерусалимского храма можно приносить жертвы повсюду. Они приносят жертвы чаще, чем этого требует закон Моисея: в субботу, первый день месяца, в Пасху и т. п. В праздники, кроме субботы и дня Всепрощения, возжигается фимиам. — Обрезание производится на детях обоего пола; оператором является женщина. Если восьмой день приходится на субботу, то обряд совершается на девятый. Первенец должен жениться на женщине, родившейся первой у своей матери. За первенца вносится выкуп, или он становится назареем. Годовалый первенец от животных отдается священнику. Ф. придерживаются моногамии. Разводы у них очень редки. Левиратный брак им не известен. Перед смертью Ф. исповедоваются у назира. Родственники умершего посыпают голову пеплом, бреют головы, наносят себе раны, громко рыдают и стонут, оплакивая покойника и перечисляя его заслуги. Nezirim в это время поют псалмы и читают молитвы за упокой души усопшего. Кладбища — вне селений, надгробные камни — без надписей. Мертвых хоронят в ямах, обложенных камнями, и в течение семи дней их оплакивают. На шестой и седьмой день приносят жертвы; до тех пор, по верованиям Ф., душа остается в "долине смерти", а потом восходит на небо и приходит к Аврааму и прочим праведникам. Ф. строго соблюдают правила ритуальной чистоты, и у каждой хижины имеется шалаш, куда удаляется лицо, ритуально нечистое. Вечером такое лицо должно выкупаться. Туда же удаляются на целые семь дней лица, у которых кто-нибудь умер. Строго соблюдая предписания кошерного убоя скота и тщательно удаляя малейшие следы крови из мелко изрезанного мяса, они не делают различия между "мясным" и "молочным". Перед обедом Ф. моют руки; перед едой и после нее старший между присутствующими читает молитву, а остальные отвечают "амен". — В еврейской литературе очень редко — и то смутно — упоминается о Ф. Самое древнее указание на них мы имеем у Элдада Гадани (9 в.), данные которого в частности o "halachot" (религиозных законах) евреев Абиссинии тщательно изучены А. Epstein'ом (Eldad ha-Dani, Пресбург, 1891 г.). Вениамин Тудельский в 12 в. упоминает "о независимых евреях на укрепленных эфиопских землях". Гораздо чаще евреи Абиссинии упоминаются в 15—17 вв. в связи с сообщениями о "Царстве попа Ивана" и "десяти коленах". Нередко Ф. смешиваются с евреями в Индии. В одном из своих респонсов (IV, 219) о них упоминает Давид бен-Зимра (сокращ. ז״נדר, живш. в конце 15 и начале 16 в.), по поводу одной женщины из земли Куш (т. е. Абиссиния, Эфиопия), взятой в плен: "... Известно издавна, что существует вражда между царями Эфиопии; здесь находятся три царства: часть населения — измаильтяне, часть — христиане и часть — израильтяне из колена Дана. И по-видимому, последние из секты саддукеев и боэтусеев, которые называются караимами, ибо они не знают устного закона и не зажигают свечей в пятницу вечером". Но это не верно. Более правильное суждение о Ф. мы находим у другого автора 16 века, Обадьи из Бертиноро, известного комментатора Мишны: "... четыре года израильтяне вели борьбу с окружающими народами, и многие из израильтян, взятые в плен и проданные в рабство, привозились в Египет, где египетские евреи их выкупали. Эти пленники имели несколько смуглый цвет кожи, но не настолько, как эфиопы. Но невозможно было разобрать, исполняют ли они закон караимов или раввинистов, потому что отчасти из их слов можно было заключить, что они придерживаются учения караимов; например, они говорили, что в их домах не должно быть огня в субботу, а из остального видно, что они соблюдают учение раббанитов...". Каббалист Авраам Леви (1528) утверждает, будто они живут на расстоянии трех дней пути от Суакина; между прочим, он сообщает о еврейском царе и о царе христианском, по имени Феодор, убившем в городе Salima в 1504 г. 10000 евр. Современник Леви, Израиль, упоминает о еврейском письме, полученном из страны Куш, а также о еврейском царе, у которого были подданные христиане и магометане. О Ф. также упоминают Илия из Пезаро (1532), Исаак ибн-Акриш (1550), Моисей де Росси (1534), Авраам Ягель (16 в.) и Моисей Эдреи (1630). В новейшее время Филоксен Луццатто полагал, что Ф. происходят от самарян; это мнение, впрочем, уже опровергается тем, что Ф. чтут Иерусалим, а не Сихем. Бер полагает, что Ф. — одна из самаряно-ессейских сект, многое воспринявшая от раббанитов. Но все эти предположения не имеют никакого значения. Нет ничего удивительного, что Ф. являются, так сказать, эклектиками: в одном сходятся с раббанитами, в другом — с караимами или другими сектантами. Ф. являются, собственно, представителями самостоятельного, совершенно своеобразного толкования закона, их религия — иудаизм, переживший особую эволюцию. Ф. имеют своего рода Талмуд, т. е. книгу, содержащую толкование на Пятикнижие Моисея, сохранившееся устно, легенды, сказания, толкования слов Священного Писания, законов и т. п. Еще Аббади в первой половине 19 в. указывал на необходимость еврейским ученым ознакомиться с этой книгой, изучение которой могло бы пролить новый свет на историю верований и обычаев Ф. Книга эта, подобно всем другим, сохранившимся у Ф. написана на гезском языке. Из священных книг Ф. следует отметить: 1) "Hënok" (קנח); это известная "Книга Еноха", эфиопский текст который впервые издан Дильманном в 1859 г. (русск. перевод Смирнова, Казань 1889 г.; древнеевр. перевод L. Goldscmidt'а); 2) "Kufałê" (לפכ), собственно значит деление, т. е деление времени; это — "Книга Юбилеев" (издана в нем. переводе Дильманном в 1849 г.; древнеевр. перев. С. Робина); "Книга Юбилеев" имеет громадное значение, так как объясняет возникновение различных религиозных постановлений и обрядов Ф.; 3) "Gadla Abraham", т. е. борьба (житие) Авраама, содержит рассказ о жизни Авраама, но вследствие испытаний и борьбы праведников со злом эта книга (равно как и следующие четыре) получила соответствующее заглавие; 4) Gadla Ishak; 5) Gadla Jakob; 6) Gadla Musê; 7) Gadla Aron; 8) Teazaz Sanbat — заповедь o субботе; 9) "Барух"; это не Книга Баруха из апокрифов, а книга "Апокалипсис Баруха", часть которого издана в хрестоматии Дильманна и мн. др. — В 1895 г. петербургские караимы сделали попытку завязать сношения с Ф. через полковника Леонтьева, но безуспешно, вследствие войны между Абиссинией и Италией Леонтьев не мог проникнуть к Ф.; он обратился к французскому ученому Mondon de Vedaillies, жившему в Абиссинии, и последний ответил на вопросы караимов. Эта переписка издана (см. И. Маркон, сборник "Будущность", т. I, 236—244). В самое последнее время фалашами очень заинтересовался Яков Файтлович (см.).

Ответное послание фалашей раввинам Европы. Из книги Файтловича "Quer durch Abessynien".

Он на месте основательно изучил верования, жизнь, быт и нравы Ф.; собрал много литературного материала и, между прочим, привез с собою несколько молодых Ф. в Европу. В настоящее время, как сообщает Я. Файтлович, в Абиссинии число Ф. значительно уменьшилось. Под влиянием христианских миссионеров большинство приняли христианство; некоторые перешли также в магометанство. Наблюдается, что целые города и селения с Ф., как Авура, Асасо, Дженда и др. в провинции Дембеа, в которых еще 50 лет тому назад существовали евр. общины с большим количеством храмов, в настоящее время совершенно отпали от еврейства. По мнению Файтловича, теперь в Абиссинии всего около 50000 Ф. Благодаря Файтловичу под председательством д-ра Маргулиеса образовался специальный комитет "Pro Falachas", в который вошли ученые и общественные деятели Европы. В настоящее время (1913 г.) Файтлович занят, по поручению комитета "Pro Falachas", устройством в Эритрее (итальянск. колонии) семинарии для подготовки молодых Ф. к педагогической деятельности у себя на родине.

Ср.: L. Ludolf. Historia Aethiopica, Франкфурт-на-М., 1681; J. Bruce, Voyage aux Sources du Nil pendant les années 1768—1772 (перев. H. Castera), Лондон, 1790; H. Salt, Voyage en Abyssinie (перевод Prévost), Париж и Женева, 1812; idem, Voyage en Abyssinie (пeревод Henry), Париж, 1816; Joseph Halévy, Excursion chez les Falachas, в Bulletin de la Société de Géographie de Paris, 1869; idem, ןוננלה, V (1868); idem, Travels in Abyssinia by J. Halevy, Лондон, 1877; А. d'Abbadie, Rapport sur les Falachas, Arch. Isr., 1846; М. Flad, А Short Description of the Falasha and Kamants, Лондон, 1866 (немецк. перевод, Базель, 1869); Luzzatto, Mémoire sur les Juifs d'Abyssinie ou Falachas, в Arch. Isr., 1852 и 1853; Metz, Zur Geschichte der Falaschas, в Monatsschrift, 1878 и 1879; Stein, Die Juden in Abyssinien (Falaschas), Амстердам, 1881; А. Epstein, Eldad ha-Dani etc., nebst einem Excurse über die Falasha und deren Gebräuche, Прессбург, 1891; И. Ю. Маркон, "Старыe и новыe сведения об абиссинских евреях" (Сборник "Будущности" т. I, 1900, стр. 232—250); Б. А. Тураев, Энцикл. Слов. Брокг.-Эфрона, т. 35-а, стр. 261—263; J. E., V, 327—330; Cyrus Adler, Bibliography of the Falashas, в American Hebrew, 1894; D. Maggid, Scheor amenu mi-Kusch, в сборнике Л. Рабиновича; Lewin, Ein Verlassener Bruderstamm, в Wochenschrift Блоха, 1902, p. 85; Jacques Faïtlowitsch, Quer durch Abyssinien, Meine Zweite Reise zu den Falaschas, Берлин, 1910; И. Маркон, в журнале Ha-Ibri, 1911, № 41.

И. Маркон.

Раздел2.




   





Rambler's Top100