Еврейская Энциклопедия Брокгауза-Ефрона

О 'Еврейской энциклопедии' Брокгауза-Ефрона, издававшейся в 1908-1913 гг.
От издателейРаспределение материала Энциклопедии по разделам
Список главнейших сокращений и аббревиатур






Эйхель, Исаак Авраам (Ицек)

— один из основателей "Ha-Meassef" и пионеров просвещения. Род. в 1758 г. в Кенигсберге (в Копенгагене?), ум. в 1804 г. в Берлине. В молодые годы Э. сошелся с просвещенной семьей Фридлендер, где некоторое время преподавал еврейский язык. Э. поступил в Кенигсбергский университет, где слушал Канта. Э. вскоре стал во главе местной прогрессивной молодежи и при поддержке Фридлендеров основал в 1783 г. кружок "Любителей древнееврейского языка" (Chebrat dorsche Leschon Eber) и совместно с Менделем Бреслау приступил к изданию журнала "Ha Meassef" (см. Меассефим). Своими "письмами" (Igerot) Э. зарекомендовал себя как прекрасный стилист. В 1788 г. Э. стал заведовать в Берлине типографией при основанной Итцигоми Фридлендером образцовой школе "Chinuch nearim"; туда же был переведен из Кенигсберга и "Ha-Meassef", во главе которого Э. остался до конца 1790 г. В 1789 г. появилась монография Э. ο Моисее Мендельсоне ("Toldot Rambemah"), пользовавшаяся популярностью и многократно переизданная. В том же году Э. опубликовал немецкий перевод Притчей Соломоновых с еврейским комментарием (см. Биуристы). Чтобы объединить прогрессивные силы, по инициативе Э. было организовано (1792) "Общество друзей" (Gesellschaft d. Freunde), члены которого обязаны были поддерживать друг друга. Принадлежа к левому крылу кружка прогрессистов, Э. в то же время питал романтическую любовь к библейскому языку, и его огорчало, когда с усилением просветительного движения ряды ценителей и любителей этого языка стали быстро редеть. Когда поэт Шалом Коган предложил в 1799 г. возобновить прекратившийся в 1797 г. за отсутствием подписчиков "Ha Meassef", Э. в трогательно-элегическом тоне жаловался, что с успехом просвещения возросло "презрение к языку отцов" и никто им не интересуется больше. Э. относился отрицательно к разговорно-еврейскому языку, который он высмеял в сатирической пьесе ("Rebi Henoch oder wos tut men dermit"), циркулировавшей долгое время в рукописных стихах и опубликованной затем в значительно измененном виде. Э. издал немецкий перевод евр. молитв (1786—8) и монографию ο погребении y евреев ("Ist nach jüdischen Gezetzen das Übernachten der Todten wirklich verboten?", 1797—8). Под редакцией Э. была опубликована первая ч. "More Nebuchim" Маймонида с комментарием Соломона Маймона "Gibeat ha More" (1791). В рукописи Э. оставил: "Aschre Maskil", Jiud ha adam" и переводы "Jerusalem" Мендельсона и медицинского труда Авиценны ("Sefer ha Refuot"). — Cp.: M. Letteris, в переизд. им Ha-Meassef, 41—7; id., Sefer Zikkaron, 90—7; J. E., V, 265; Grätz, XI, ind.; W. Zeitlin, BHP., 80.

Раздел7.




   





Rambler's Top100